小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
最新公告
小德兰爱心书屋最新公告 有一天,我做了一个奇怪的梦,至今让我难忘。梦中,我看到一本打开的用石头做的书,我用舌头去舔它,觉得有一种甜味,我就更用力去舔,最后从这本书里流出活水来了。从那以后,一种想要了解、学习的迫切渴求在我心里扩展开来,我燃起的强烈的愿望要在真道上长进。   我爱上了灵修书籍,我感觉好像是主亲自为我挑选那些有益精神修养的读物,主不喜悦我看那些世面流行的书籍,因为只要我一看到那些他不喜欢我看的书,我就有一种厌恶的感觉。主保守我,那样细心地防护着我,从那以后我从未读过一本不良的书籍。   善良的书使人向善,这些圣人的作品,渐渐地印在了我的脑子里。读这些圣书时,我思潮汹涌起伏,欣喜不能自已。书中谈到这些圣人们如何在与主的交往中得到灵命的更新,德行的馨香如何上达天庭。啊,在这世上曾住过那么多热心的圣人,为了传播福音,他们告别亲人,舍下了他们手中的一切,轻快地踏上了异国他乡,到没有人知道真神的世界里去。啊,若不是主的引领,我可能到死还不认识他们呢!   我的心灵从主给我的这些圣人的言行中选取了最美的色彩;当他们的一生在我面前展开时,我是多么的惊奇、兴奋啊!当我读到他们为主而受人逼迫、凌辱,为将福音广传而被人追杀时,我为他们的在天之灵祈祷,我哭着,为自已的同胞带给他们的苦难而哀号。我一遍遍地重读那一行行被我的斑斑泪痕弄得模糊不清的字句,那些被主的爱火所燃烧而离开家乡来到中国的传教士,我多么爱你们啊!我心中流淌着多少感激的泪水。   他们受苦却觉得喜乐,因为他们爱主,他们感到能为主受一点苦是多么喜乐的事。他们受苦时仍在唱着感谢的歌,因他们无法不称颂主,因主使他们的心灵洋溢了快乐;他们激发了我内心神圣的热情,在我的心灵深处燃烧起一股无法扑灭的火焰,他们那强有力的言行激励我向前。   我一面读,一面想过着他们这样圣善的生活,也立志不在这虚幻的尘世中寻求安慰。我一读就是几个钟头,累了就望着书上的圣像沉思默想。啊,当我想到我有一天还要见到他们,亲耳聆听他们的教诲,伴随在他们的身边,和他们一起赞颂吾主,想到那使我欣喜欢乐的甜蜜的相会,这世界对于我一点吸引力都没有了。   从这些书籍里,我认识了许多爱主的人,他们使我更亲近主,帮助我更深的认识主,爱主。这些曾经生活在人间的圣人圣女,内心隐藏着来自天上光照的各种宝藏,听他们对悦主的甜蜜喁语,我也陶醉了。主藉着这些书籍慢慢地培养我的心灵,当我看到这些圣德芬芳的圣人再看看满身污秽的我,我失望过,沮丧过,哭泣过,和主呕气过,甚至埋怨天主不用祂的全能让我立刻成圣。但是主让我明白,灵命的成长需要时间,成长是渐进的,农民等待稻谷的长成需要整个季节,才能品尝丰收的喜悦,我也要有谦卑受教的态度才能接受主的话语,要让这些圣言成为血肉(果实),是需要时间的。   从网上我读到许多有益心灵的书。当我首次读到盖恩夫人的传记时,清泪沾腮,她的经历强烈地震撼着我的心,我接受到了一个很大的恩宠,使我认识了十字架是生命的真正之路。读圣女小德兰的传记时,我又有别一种感受,我看到了一个与我眼所见的完全不同的世界,那里没有争吵,没有仇恨,没有岐视,那是主自己在人的心里建造的爱的天堂。还有圣女大德兰的自传,在这位圣女的感召下,我初领了圣体,从圣体中获得无量恩宠。这些书引我向往那超性的境界,向往那浑然忘我的境界,从此无益的书一概不看了。我一遍遍地重温这些我喜欢的书籍,一遍又一遍地回味书中那些难忘的情景,我和他们谈心,告诉他们我愿意效法他们,心里多么渴望能像他们那样爱主。   我因此而认识了许许多多圣人,这些圣人中有许多也曾是罪人,使我也能向他们敞开心门。我一会儿求这个圣人为我转祷,一会儿求那个圣人为我祈求圣宠,这些圣人使我的生活变得丰富多彩。我想,既然他们真心爱天主,那么他们也会真心爱我。现在他们和天主如此接近,当世人向他们祈求时,他们也会想方设法将我的祈祷告诉天主的。就这样,他们和我共享生活的体验,不断地把上天仁爱的芬芳散播给我,他们的友谊使我的欢乐加倍,痛苦减半;他们已走过死阴的幽谷,从他们身上我学习到了明辨、通达、智慧、勇敢、诚实、快乐、圣洁等等美德。他们的言行是滋润我心田的美酒。   这些书使我专注于天上的事理,我的很多不良嗜好因此不知不觉地放弃了。我的信德一天一天长大,我知道我的一言一行都有天使记录;我也深信人有灵魂,信主的人有一个美好的家;也相信圣人们都在天上为我祈祷,我并不是孤军奋战;我是生活在一个由天上地下千千万万奉耶稣的名而组成的家庭里,我庆幸自己因了主的恩宠能生活在这个大家庭慈爱的怀抱里;我也渴望所有的人都能进入光明天家,和圣人们一起赞美天主于无穷世!   小德兰爱心书屋启源于一个美好的梦。小德兰希望所有圣书的作者和译者都能向主敞开心门,为圣书广传而不记个人的私利;愿天主赐福小德兰;赐福所有传扬主名的网站;赐福所有来看圣书的人;也求主扩张人的心界,使小德兰能将更多更好的书藉,献给喜欢读圣书的人!从2014年12月18日开始我们使用新域名(xiaodelan.love),原域名被他人办理开通,请您更改您网站或博客上的链接,谢谢。 【请关注微信公众号:小德兰书屋】   
网友佳作Top 10
·假如这是最后一天
·在路上(图文并茂)1
·美丽的早祷
·心灵平安就是福
·生活在感恩的世界里
·谦卑的侍奉
·献给主的赞歌
·有关素食的话题
·献给耶稣
·献给简单的善行的赞歌
网友佳作最新更新
·真福艾曼丽因异教通婚而受苦
·​圣希尔德加德在圣神的启示
·说天主不必成为人,也不必为我们死
·反基督者即将揭开面纱
·如果人家和你说话,却用背对着和你
·真福艾曼丽:印记被赐给你不是为了
·真福艾曼丽:神圣的圣诞庆期的无尽
·真福艾曼丽修女在神视中看到的假教
·真福艾曼丽修女确立了大公教会信仰
·每个人身边都有一位格特鲁德,那是
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
真福艾曼丽:神圣的圣诞庆期的无尽恩宠。」
真福艾曼丽:神圣的圣诞庆期的无尽恩宠。」
来源:真福艾曼丽 浏览次数:69 更新时间:2024-4-17 1:06:58
 
 

“Whilst I write, I am saddened at the thought of the miseries by which we are surrounded. The darkness of our understanding prevents our calmly receiving and clearly recording the heavenly secrets revealed to us by this simple, childlike soul so favored by God. I can reproduce very imperfectly mere shadows, as it were, of those visions which prove the reality, in an ever eternal present, of God's relations with man obscured by sin. And even this has to be effected hastily and even stealthily. I cannot express what I feel! They who have for years stifled and mocked at this grace, they who recognize it and yet persecute her, who know neither how to seek nor how to appreciate it, will weep with me when the mirror that reflects it shall have been obscured by death !

"infant Jesus, my Saviour, give me patience !"

(1) 朝圣者被他的所见所闻深深的打动了。他在日记的开头这样写道:

「当我记录下这些时,一想到我们周围的苦难,我就感到很难过。我们理解力的黑暗使我们无法平静地接受和清楚地记录这个被天主如此宠爱的单纯、像赤子一样纯洁的灵魂向我们揭示的属天奥秘。我只能非常不完美地再现那些神视的影子,这些神视在永恒的临在中证明了天主与人的关系被罪掩盖了的真实性。即使我这些不完美的记录也被仓促甚至偷偷地掩盖了。我无法表达我的感受!那些多年来一直扼杀和嘲笑这种恩宠的人,那些承认这些神视却又迫害她的人,那些既不知道如何寻求也不懂得欣赏这些启示的人,当反映这些启示的镜子在她死亡时刻遮盖起来时,他们将与我一起哭泣!

「圣婴耶稣,我的救主,赐我忍耐!」

She said : ‘Dorothea is going with me to the Crib, she has come for me. She told me that she had often been blamed for ornamenting the altar so profusely with flowers, but that she had always answered : “Flowers wither. God takes from them the color and fragrance that He once gave , so, too, may sin wither ! May whatever is good be offered to Him, since it is from Him!”

艾曼丽修女说:「多萝西娅要和我一起去马槽,她是来找我的。她告诉我,她经常因为在祭台上装饰了太多的鲜花而受到指责,但她总是回答说:『鲜花会枯萎。天主从鲜花身上取走了天主曾经赐予的颜色和香气,所以,罪也可以同样枯萎!愿一切美好的都献给天主,因为美好的事物都是从祂而来的!』

Dorothea used to be taken to the Crib in spirit, and she offered everything to the Lord in sacrifice. The Pilgrim, too, must take all his sufferings to the Infant Jesus, all his weaknesses, all his faults, and he must take nothing back. He must begin all over, and ask the Child Jesus for a burning love that he may taste the consolations of God. I see also St. Jerome. He lived here a long time, and obtained from God such a fire of love that it almost consumed him.’

多萝西娅曾经在灵里被带到马槽,她将一切都献给了主。朝圣者也必须把他所有的痛苦、所有的软弱、他的所有过错都交给圣婴耶稣,并且他不能收回任何东西。他必须从头开始,向婴孩耶稣祈求一份炽热的爱,好让他尝到天主的安慰。我也看到了圣热罗尼莫。他在这里住了很长时间,从天主那里得到了这样的爱之火,几乎把他燃尽了。

 “O who can tell the beauty, the purity, the innocence of Mary ! She knows everything, and yet she seems to know nothing, so childlike is she. She lowers her eyes and, when she looks up, her glance penetrates like a ray, like a pure beam of light, like truth itself ! It is because she is perfectly innocent, full of God, and without returns upon self. None can resist her glance.

「啊,谁能述说圣母玛利亚的美丽、纯洁和纯真!她知道一切,又好像什么都不知道,她天真无邪,双目垂视,但当她抬头仰望时,她的目光穿透一切,像一道光芒,一道纯净的光束,像真理本身!这是因为她是纯洁无玷的,充满了天主,不求自我回报。没有人能抗拒她的目光。

"I see the Crib and above it, celebrating the feast, are all the blessed who adored the Child Jesus at His birth, all who ever venerated the Holy Place, and all who have gone there even only in devout desire. They celebrate in a wonderful spiritual church the eve of the Redeemer's birth ; they represent the Church and all who desire the sacred spot to be honored, the holy season celebrated Thus acts the Church Triumphant for the Church Militant ; and thus should the Militant act for the Church Suffering.

「我看见圣婴的摇篮,以及在马槽上方正在庆祝圣诞瞻礼的,那些曾经在耶稣诞生时朝拜圣婴的人,那些曾经瞻仰过耶稣诞生圣地的人,以及所有哪怕只是怀着虔诚的愿望去过圣地的人,他们都是有福的。他们在一个奇妙的属灵圣堂庆祝救世主诞生的前夜;他们代表教会,代表所有渴望圣地受到光荣的人,这样得胜教会为征战教会庆祝这神圣的庆期;征战教会也为受苦教会庆祝圣诞期。

O how indescribably beautiful it is ! What a blessed certainty! I see these spiritual churches all around, far and near, for no power can destroy the altar of the Lord. Where it is no longer visible, it stands invisibly cared for by blessed spirits. Nothing is perishable that is done in the Church for the love of Jesus ! Where men are no longer worthy to celebrate, the blessed do it in their stead and all hearts that turn to the service of God are there present. They find a holy church and a heavenly feast, though their corporal senses perceive it not ; they receive the reward of their piety.

啊,它是多么难以言喻的美丽!多么有福的确据!我看到这些属灵的遍布四周,远近都是,因为没有任何力量可以摧毁主的祭台。而在已消失的的旧址,它却无形地矗立着,这些教堂由蒙福的圣灵魂照管着。为爱耶稣在教会里所做的一切都不会朽坏!在人们不再配得庆祝的地方,圣灵魂代替他们庆祝,所有转向事奉天主的心都在场。他们找到了神圣的教堂和天国的盛宴,尽管他们的肉体感官无法感知,但他们得到了虔诚的回报。

 “I see Mary in heaven on a magnificent throne offering to her Divine Son, sometimes as a new-born babe, sometimes as a youth, and again as the Crucified Saviour, all hearts that have ever loved Him, that have ever united in celebrating His feast……. "

「我看见在天上的圣母玛利亚,在一个宏伟宝座上献上她的圣子,有时是一个新生的小圣婴,有时候是少年耶稣,有时是被钉十字架的救主,所有曾经爱过主的心,联合在一起庆祝主的瞻礼…… 」

Here Sister Emmerich was radiant with joy, her speech, her glance, full of animation, and she expressed herself so intelligently and with so much ease even upon the most hidden and sublime subjects that the Pilgrim was lost in amazement. His words but faintly reproduce those of this inspired soul, who spoke not so much in glowing colors as in fiery flames.

说到这里,艾曼丽修女容光焕发,她的谈吐、目光,都充满了活力,即使是在最隐蔽、最崇高的话题上,她的表达也是充满智慧、轻松自如,使朝圣者惊呆了。朝圣者的记录隐约地再现了这个受启示的灵魂的话语,与其说艾曼丽说话的方式是发光的色彩,不如说是炽热的火焰。

“See," she exclaimed, “how all nature sparkles and exults in innocence and joy ! It is like a dead man rising from the gloom and decay of the grave, which proves that he not only lives, youthful, blooming, and joyous, but that he is also immortal, innocent, and pure, the sinless image of his Maker ! All is life, all is innocence and thankfulness ! Oh, the beautiful hills, around which the trees stretch their branches as if hastening to strew at the feet of their newborn Saviour the perfumes, flowers, and fruits from Him received !

「看,」艾曼丽修女惊呼道,「整个自然界是怎样在纯真和欢乐中闪闪发光和欢欣鼓舞啊!就好像一个死人从阴暗和腐朽的坟墓中复活,这证明他不仅活着,而且还年轻、绽放、快乐,但他也是不朽的、无辜的和纯洁的,是他的造物主无罪的形象!一切都是生命,一切都是纯真和感恩!哦,美丽的山冈,树木的枝干都伸展开来,好像在加快速度,把从造物主所领受的芳香、鲜花和果实,都撒在新诞生的救世主的脚前!

The flowers open their cups to present their varied forms, their colors, their perfumes to the Lord who will so soon come to tread among them. The springs murmur their desires, and the fountains dance in joyous expectation, like children awaiting their Christmas gifts. The birds warble notes of joy and gladness, the lambs bleat and skip, all life is filled with peace and happiness. In the veins of all flow quicker, purer streams.

花朵张开它们的花瓣,将它们不同的形状、色彩和芳香献给即将来到它们中间的救主。泉水低吟着它们的渴望,喷泉在欢乐的期待中翩翩起舞,就像孩子们在等待他们的圣诞礼物一样。鸟儿啁啾着欢快和喜悦的歌儿,羊羔咩咩叫着跳跃着,所有的生命都充满了和平与快乐。在所有的血管中都流动着更快、更纯净的生命洪流。

Pious hearts, earnest, longing hearts now throb instinctively at the approach of Redemption, All nature is astir. Sinners are seized with sadness, repentance, hope ; the incorrigible, the hardened, the future executioners of the Lord, are anxious and fearful, they cannot comprehend their own uneasiness as the fulness of time draws near.

虔诚的心,热切的,渴望的心,在救赎临近时,本能地悸动,整个大自然都在激动。罪人被悲伤、悔改和希望占据;那些顽固不化的,刚硬的人,就是未来钉死救主的刽子手,他们是焦虑和恐惧的,随着时间的临近,他们无法理解自己的不安。

The plenitude of salvation is in the pure, humble, merciful heart of Mary, praying over the Saviour of the world incarnate in her womb, and who, in a few hours, like light become flesh, will enter into life, into His own inheritance, will come among His own who will receive Him not. What all nature now proclaims before my eyes when its Creator comes to abide with it, is written in the books upon the Mountain wherein truth will be preserved until the end of time.

丰盛的救恩蕴藏在圣母玛利亚纯洁、谦卑、仁慈的心中,她为胎中道成肉身的救主祈祷,几小时后,救主就会像光一样变成肉身,进入生命,进入祂自已的产业,而祂来到自已的地方,自已的人并不接纳他。当造物主与受造物同居共处时,在我眼前所有大自然现在都在宣布这个奥迹,都将写在“山上”的书中,真理将被保存到时间的尽头。

As in the race of David the Promise was preserved in Mary until the fulness of time; as this race was cared for, protected, purified, until the Blessed Virgin brought forth the Light of the world ; so that holy man purifies and preserves all the treasures of creation and the Promise, as also the essence and signification of all words and creatures until the fulness of time.

正如在达味的后裔中,应许在圣玛利亚身上得以保留,直到满全的时刻一样,因为这个家族被照顾、保护、净化,直到圣母带来世界之光;因此那位圣洁的人(先知山上那位圣者)也净化和保存所有创造和恩许的宝藏,以及所有语言和受造物的本质和意义,直到满全的时刻。

He purifies all, erases what is false or pernicious, and causes the stream to flow as pure as when it first issued from God, as it now flows in all nature. Why do seekers seek and find it not? Here let them see that good ever engenders good, and evil brings forth evil, if it be not averted by repentance and the Blood of Jesus Christ. As the blessed in heaven, the pious on earth, and the poor souls work together, helping, healing through Jesus Christ, so do I now see the same in all nature.

他净化了一切,清除了虚假或有害的东西,并使这条溪流像最初从天主那里流出时一样纯净,就像它现在在所有自然界中流一样。寻道者为何寻而不得在这里,让他们明白,如果没有悔改、没有耶稣基督的宝血就不能避免这样的命运:善有善报,恶有恶报。正如天上的圣者、地上的虔诚信友和可怜的炼狱灵魂一起工作,透过耶稣基督来帮助和治愈一样,我现在在自然界中看到了同样的现象。

It is inexpressible ! Every simple-hearted man who follows Jesus Christ receives that gift, but it is through the marvellous grace of this season. The devil is chained in these days, he crawls he struggles ; therefore I hate all crawling things. The hideous demon is humbled, he can do nothing now. It is the unending grace of this holy season."

这是难以形容的!每个跟随耶稣基督的心地单纯的人都会收到这份礼物,这是通过这个圣诞庆期的奇妙恩典所赐予的。魔鬼在这些日子里被锁链捆绑,牠爬行,牠挣扎;因此我讨厌所有爬行的东西。狰狞的恶魔被贬抑,牠现在无能为力。这是这个神圣的圣诞庆期的无尽恩宠。」


 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com